<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>Sooey &#187; design</title>
	<atom:link href="http://old-journal.sooey.com/tag/design/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://old-journal.sooey.com</link>
	<description></description>
	<lastBuildDate>Fri, 04 Dec 2009 08:44:05 +0000</lastBuildDate>
	<generator>http://wordpress.org/?v=2.9.1</generator>
	<language>en</language>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
			<item>
		<title>たくさん造ってみること</title>
		<link>http://old-journal.sooey.com/2009/01/08/968/</link>
		<comments>http://old-journal.sooey.com/2009/01/08/968/#comments</comments>
		<pubDate>Thu, 08 Jan 2009 10:26:10 +0000</pubDate>
		<dc:creator>juno</dc:creator>
				<category><![CDATA[Uncategorized]]></category>
		<category><![CDATA[design]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.sooey.com/journal/?p=968</guid>
		<description><![CDATA[Contrastというアイルランド版37signalsみたいな集団がいるのだけど、彼らのブログのFail early, Fail often, and Learnという記事が面白かった。

陶芸教室で、生徒を

たくさん造ることを目標とするグループ
いいものを造ることを目標とするグループ

にわけて作業をさせると、試行錯誤を重ねた前者のグループのほうが結果として高品質なものを造るという話。

元ネタはSketching User Experiencesという本のようだけど、確かにそうかもしれない。
]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><a href="http://www.contrast.ie/">Contrast</a>というアイルランド版37signalsみたいな集団がいるのだけど、彼らのブログの<a href="http://www.contrast.ie/blog/fail-early-fail-often-and-learn/">Fail early, Fail often, and Learn</a>という記事が面白かった。</p>

<p>陶芸教室で、生徒を</p>

<ul>
<li>たくさん造ることを目標とするグループ</li>
<li>いいものを造ることを目標とするグループ</li>
</ul>

<p>にわけて作業をさせると、試行錯誤を重ねた前者のグループのほうが結果として高品質なものを造るという話。</p>

<p>元ネタは<a href="http://www.amazon.com/Sketching-User-Experiences-Interactive-Technologies/dp/0123740371">Sketching User Experiences</a>という本のようだけど、確かにそうかもしれない。</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://old-journal.sooey.com/2009/01/08/968/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>ソフトウェアにおける名称とDSL</title>
		<link>http://old-journal.sooey.com/2009/01/08/946/</link>
		<comments>http://old-journal.sooey.com/2009/01/08/946/#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 07 Jan 2009 16:01:03 +0000</pubDate>
		<dc:creator>juno</dc:creator>
				<category><![CDATA[Uncategorized]]></category>
		<category><![CDATA[design]]></category>
		<category><![CDATA[intercation]]></category>
		<category><![CDATA[programming]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.sooey.com/journal/?p=946</guid>
		<description><![CDATA[ソフトウェアの持つ機能・インターフェースの名称は、そのソフトウェアが扱う領域（写真管理、作曲、請求書の作成などなど）におけるDSLである。

これは、37signalsがiPhoto &#8216;09 and Domain Languageというエントリで主張していることで、言われてみればその通りなんだけど実際にソフトウェアを設計している段階ではなかなか思い当たらないことでもあります。

DSL（ドメイン固有言語 &#8211; Wikipedia）といっても実際に何らかの言語でコードを書くという話ではなく、機能に付けられた名称がソフトウェアの挙動や使われ方までもを左右するため、新しい機能やソフトウェアにおける用語は熟慮したうえで決定する必要があるということです。

例えば、37signalsのプロダクトのひとつであるBasecampの場合は「プロジェクトにおける人々のコラボレーション」という問題領域を扱っており、同社ではこれを

メッセージ
ファイル
マイルストーン
ToDo

というメタファーに切り分けて表現しています。Basecampの例だと具体的な効果がわかりづらいですが、この考え方のよりわかりやすい例としてAppleのiPhotoが挙げられています。

Originally uploaded by
]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<blockquote>
  <p>ソフトウェアの持つ機能・インターフェースの名称は、そのソフトウェアが扱う領域（写真管理、作曲、請求書の作成などなど）におけるDSLである。</p>
</blockquote>

<p>これは、37signalsが<a href="http://www.37signals.com/svn/posts/1507-iphoto-09-and-domain-language">iPhoto &#8216;09 and Domain Language</a>というエントリで主張していることで、言われてみればその通りなんだけど実際にソフトウェアを設計している段階ではなかなか思い当たらないことでもあります。</p>

<p>DSL（<a href="http://ja.wikipedia.org/wiki/%E3%83%89%E3%83%A1%E3%82%A4%E3%83%B3%E5%9B%BA%E6%9C%89%E8%A8%80%E8%AA%9E">ドメイン固有言語 &#8211; Wikipedia</a>）といっても実際に何らかの言語でコードを書くという話ではなく、機能に付けられた名称がソフトウェアの挙動や使われ方までもを左右するため、新しい機能やソフトウェアにおける用語は熟慮したうえで決定する必要があるということです。</p>

<p>例えば、37signalsのプロダクトのひとつである<a href="http://basecamphq.com/">Basecamp</a>の場合は「プロジェクトにおける人々のコラボレーション」という問題領域を扱っており、同社ではこれを</p>

<ul>
<li>メッセージ</li>
<li>ファイル</li>
<li>マイルストーン</li>
<li>ToDo</li>
</ul>

<p>というメタファーに切り分けて表現しています。Basecampの例だと具体的な効果がわかりづらいですが、この考え方のよりわかりやすい例としてAppleの<a href="http://www.apple.com/jp/ilife/iphoto/">iPhoto</a>が挙げられています。</p>

<div class="cut">
<a class="flickr-image" href="http://www.flickr.com/photos/quasimime/3103345345/" title="photo sharing"><img src="http://farm4.static.flickr.com/3184/3103345345_f597227769.jpg" alt="" /></a>
<br />
<span style="color: #ccc; font-size: 0.7em; margin-top: 0px">
Originally uploaded by <a href=http://www.flickr.com/photos/quasimime/">Quasimime</a>
</span>
</div>

<blockquote>
  <p>Before iLife &#8216;08, iPhoto&#8217;s domain language was the same as any other photo app. You had Photos and you had Albums. Then in iLife &#8216;08 something changed. Suddenly you also had Events in the mix. This is huge. Apple realized that people don&#8217;t just want to find photos. Go back to iPhoto&#8217;s domain: it&#8217;s that situation where you have a bunch of photos and you want to look at them and share them. When you&#8217;re in that situation, you don&#8217;t just want to see random photos. You want to see and share photos of certain things. Like photos of your wedding, photos of your trip to Maine, or photos of that dinner in Paris. These are Events. They&#8217;re part of the domain, and since 2008 they have been expressed in iPhoto&#8217;s domain language.</p>
</blockquote>

<p>かつてのiPhotoでは、他のソフトウェアと同様に「写真」と「アルバム」という用語（ドメイン固有言語）が用いられていたが、iLife&#8217;08（に含まれるiPhoto）からは「イベント」という用語も使われるようになりました。これはつまり、iPhotoユーザーは単に写真を探したいわけではなく結婚式や旅行といったイベントの写真を家族や友人と見たり共有したりしたいのだ、ということにAppleが気付いたということです。</p>

<p>この考え方が正しかったと言わんばかりに、7日に発表されたiLife&#8217;09ではさらに「人々（Faces）」と「撮影地（Places）」という用語も導入されましたが、これもちゃんとiPhotoがどのように使われるかという点を意識した機能になっています。</p>

<p>ソフトウェアやサービスを設計する時には、対象とする業界や競合製品で使われている用語をそのまま真似るのではなく、そのメタファー・用語で問題ないかどうかをユーザーの利用シーンを想定しながらよく考える必要があります。用語を決定するということは、ソフトウェアの挙動や使われ方を決定するということでもありますから。</p>

<ul>
<li><a href="http://gettingreal.37signals.com/ch09_Copywriting_is_Interface_Design.php">Getting Real: Copywriting is Interface Design (by 37signals)</a></li>
<li><a href="http://gettingreal.37signals.com/GR_jpn.php#ch09">Getting Real: 日本語訳</a></li>
</ul>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://old-journal.sooey.com/2009/01/08/946/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>2006年のWeb開発動向</title>
		<link>http://old-journal.sooey.com/2006/09/06/627/</link>
		<comments>http://old-journal.sooey.com/2006/09/06/627/#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 06 Sep 2006 05:41:20 +0000</pubDate>
		<dc:creator>juno</dc:creator>
				<category><![CDATA[Uncategorized]]></category>
		<category><![CDATA[design]]></category>
		<category><![CDATA[programming]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.sooey.com/journal/2006/09/06/627/</guid>
		<description><![CDATA[SitePointとEktronが、6月から7月にかけて5,000人のWeb開発者を対象に行ったレポートをState of Web Development 2006として公開しています。

レポートは、「ページレイアウトにCSSを利用しているか？」や「マークアップをValidationしているか」といったデザイン寄りのものから「サーバサイドの開発言語は？」といったものまでなかなか幅広い内容になっています。個人的に気になったのが「開発に導入しているプラクティスは？」という設問で、意外なことにユニットテスト(UnitTesting)やコードレビュー(Code Reviews)を導入している開発者の割合が、バージョン管理(Versioning)をしている開発者よりも多いという結果になっています。バージョン管理は真っ先に導入すべきじゃなかろうか。

ちなみに、Rubyで開発している人は約5%とのこと。
]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><a href="http://www.sitepoint.com/">SitePoint</a>と<a href="http://www.ektron.com/">Ektron</a>が、6月から7月にかけて5,000人のWeb開発者を対象に行ったレポートを<a href="http://www.sitepoint.com/report2006/">State of Web Development 2006</a>として公開しています。</p>

<p>レポートは、「ページレイアウトにCSSを利用しているか？」や「マークアップをValidationしているか」といったデザイン寄りのものから「サーバサイドの開発言語は？」といったものまでなかなか幅広い内容になっています。個人的に気になったのが「開発に導入しているプラクティスは？」という設問で、意外なことにユニットテスト(UnitTesting)やコードレビュー(Code Reviews)を導入している開発者の割合が、バージョン管理(Versioning)をしている開発者よりも多いという結果になっています。バージョン管理は真っ先に導入すべきじゃなかろうか。</p>

<p>ちなみに、Rubyで開発している人は約5%とのこと。</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://old-journal.sooey.com/2006/09/06/627/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>サイトリニューアル</title>
		<link>http://old-journal.sooey.com/2006/07/18/109/</link>
		<comments>http://old-journal.sooey.com/2006/07/18/109/#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 17 Jul 2006 16:40:36 +0000</pubDate>
		<dc:creator>juno</dc:creator>
				<category><![CDATA[Uncategorized]]></category>
		<category><![CDATA[design]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.sooey.com/journal/2006/07/18/109/</guid>
		<description><![CDATA[先月WordPressを1.5系から2.0系にアップデートして以来、既成のデザインテンプレートのまま放ったらかし状態だったこのサイトですが、三連休を利用してデザインをリニューアルしました。

今回はロゴも一新したかったのでOrcin Sansというフォントを購入しました。曲線が柔らかで上品なイメージなので、$14.00というセール価格のわりに使いやすかったです。

ファイルを逐次サーバにアップロードしながらの作業だったので、連休中にアクセスされた方には色々とご不便をおかけしたと思いますが、なかなかいい感じになったと自負してますので今後ともよろしくです。
]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><a class="img" href="http://www.flickr.com/photos/sooey/191818307/" title="Sooey Screenshot"><img src="http://static.flickr.com/57/191818307_9d2512ea8b_m.jpg" alt="Sooey Screenshot"/></a><br /></p>

<p>先月WordPressを1.5系から2.0系にアップデートして以来、既成のデザインテンプレートのまま放ったらかし状態だったこのサイトですが、三連休を利用してデザインをリニューアルしました。<br />
<br />
<img src="http://www.myfonts.com/images/family/fontmill/orcin-sans.gif" alt="Orcin Sans" /><br />
<br />
今回はロゴも一新したかったので<a href="http://www.myfonts.com/fonts/fontmill/orcin-sans/">Orcin Sans</a>というフォントを購入しました。曲線が柔らかで上品なイメージなので、$14.00というセール価格のわりに使いやすかったです。<br />
<br />
ファイルを逐次サーバにアップロードしながらの作業だったので、連休中にアクセスされた方には色々とご不便をおかけしたと思いますが、なかなかいい感じになったと自負してますので今後ともよろしくです。</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://old-journal.sooey.com/2006/07/18/109/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Designing Interfaces</title>
		<link>http://old-journal.sooey.com/2005/11/27/59/</link>
		<comments>http://old-journal.sooey.com/2005/11/27/59/#comments</comments>
		<pubDate>Sun, 27 Nov 2005 11:53:25 +0000</pubDate>
		<dc:creator>juno</dc:creator>
				<category><![CDATA[Uncategorized]]></category>
		<category><![CDATA[book]]></category>
		<category><![CDATA[design]]></category>
		<category><![CDATA[usability]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.sooey.com/journal/2005/11/27/59/</guid>
		<description><![CDATA[O&#8217;Reilly からユーザーインターフェースデザインのエッセンスをパターンとしてまとめ上げた書籍 Designing Interfaces が出版されます。O&#8217;Reilly のサイトからは Sample Chapter の PDF もダウンロードすることができ、なかなか面白そうなのでアマゾンで予約しようかと思ったのですが、本日時点で6,201円って！高けー。
]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><a class="img" href="http://www.amazon.co.jp/exec/obidos/ASIN/0596008031/sooey-22/ref=nosim"><img src="http://images-jp.amazon.com/images/P/0596008031.01._OU09_PE0_SCMZZZZZZZ_.jpg" width="144" height="176" alt="Designing Interfaces" /></a></p>

<p>O&#8217;Reilly からユーザーインターフェースデザインのエッセンスをパターンとしてまとめ上げた書籍 <a href="http://www.oreilly.com/catalog/designinterfaces/">Designing Interfaces</a> が出版されます。O&#8217;Reilly のサイトからは Sample Chapter の PDF もダウンロードすることができ、なかなか面白そうなのでアマゾンで予約しようかと思ったのですが、本日時点で6,201円って！高けー。</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://old-journal.sooey.com/2005/11/27/59/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
	</channel>
</rss>
<!-- WP Super Cache is installed but broken. The path to wp-cache-phase1.php in wp-content/advanced-cache.php must be fixed! -->
